تحظى المقولات من حكم و أقوال و أمثال باهتمام الناس دائما و يستمتعون بترديدها فى كل وقت مع وجود موقف يستخدمون معه هذه المقولة اما للسخرية من الموقف نفسه أو لتوصيف شئ هام و لكن بطريقة ساخرة عبر مقولة مثل الأمثال الشعبية تقوم بإيصال الفكرة بطريقة أسرع.فكل اللغات بها حكم و أمثال و أحيانا تتشابه من لغة الى اخرى و من مكان الى آخر و لكن يظل الغرض و المقصد من هذه المقولة مفهوما و مستوعب لدى المتلقى.
أعرض فى هذه التدوينة عدد من المقولات الشهيرة باللغة الفرنسية مع ترجمة لها باللغة العربية لتكون سهلة الحفظ و الفهم معا و الجدير بالذكر أن هذه المقولات تثبت و توضح لكم أن الترجمة الى اللغة الفرنسية لا تكون تلك الترجمة الحرفية التى كثيرا ما يميل اليها البعض ،هذه المقولات تشير الى أن هناك تعبيرات تؤدى معنا لو ترجمناه ترجمة حرفية لأصبح خطأ و تصبح الجملة غير صحيحة و غير مفهومة.
Il est connu comme le loup blanc أشهر من نار على علم
Santé passe richesse الصحة و لا الغنى
Le soleil luit pour le monde بلاد الله لخلق الله
Tel père,tel fils من شابه أباه فما ظلمFaire d'une mouche un éléphant عمل من الحبة قبة
0 Comments